No se encontró una traducción exacta para صاحب معاش

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe صاحب معاش

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Para el sistema consolidado ISSS-INPEP, en 1984 había 13 cotizantes activos por cada pensionado.
    وفي 1984، كان النظام الموحد للمعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي والمعهد الوطني لمعاشات الخدمة العامة لا يملك سوى 13 مشتركاً نشطاً لكل صاحب معاش.
  • Los pensionistas que trabajan siguen cotizando al seguro social e incrementando así el capital nocional de las pensiones, que se utiliza para aumentar cada tres años el monto de la pensión.
    ويستمر صاحب المعاش الذي يعمل في دفع مساهمات للتأمين الاجتماعي ويتراكم لـه رأس مال اسمي في المعاشات يستخدم لزيادة مبلغ المعاش مرة كل ثلاث سنوات.
  • * Pensión de supérstite: pensión concedida a los miembros de la familia de un pensionista fallecido o de una persona asegurada fallecida que ha completado el período requerido para recibir una pensión determinada.
    *المعاش الموروث: استحقاق تقاعدي يرثه أفراد الأسرة عن صاحب معاش متوفى، أو شخض مشترك في التأمين وأكمل المدة المقررة لكسب المعاش.
  • Debe señalarse que las mujeres se encuentran en situación más difícil que los hombres, ya que sus pensiones son inferiores al haber ocupado puestos peor pagados.
    وجدير بالملاحظ أن صاحبات المعاشات التقاعدية هن في موقف أصعب مقارنة بالرجال، لأن معاشاتهن التقاعدية أقل، بسبب استخدامهن في وظائف تدفع لها أجور أقل من الرجال.
  • En 1986 llegó a 10,9, reduciéndose a 8,9 en 1996 y, según proyecciones oficiales, sin tomar en consideración la reforma al sistema previsional, en el año 2005 la relación hubiera alcanzado los 4 cotizantes activos por cada pensionado.
    وفي 1986 كان هذا الرقم 10.9 وهبط إلى 8.9 في 1996؛ وطبقاً للإسقاطات الرسمية، فإن المعدل سيكون أربعة مشتركين نشطين لكل صاحب معاش بحلول عام 2005، وذلك إذا ما كان إصلاح نظام الضمان الاجتماعي قد تم إسقاطه من الحسابات.
  • El Instituto de Seguridad Social para trabajadores del Estado (ISSSTE) proporciona asistencia obstétrica, ayuda para lactancia, alimentación complementaria y canastilla de maternidad a la mujer trabajadora, a la pensionista, a la esposa del trabajador o pensionista o, en su caso, a la concubina de uno u otro.
    توفِّر مؤسسة السلامة والضمان الاجتماعي لعمال الدولة المساعدة الخاصة بالحمل والمساعدة الخاصة بالرضاعة والأغذية الإضافية وسلة أمومة للعاملات وصاحبات المعاش ولأزواج العمال أو المتقاعدين من الرجال ولأطراف معاشرة أيٍ منهم حسب الاقتضاء.
  • La población pensionada del INPEP se clasificada según régimen específico (al 30 de septiembre de 2002) de la siguiente manera: a) el régimen administrativo, que está conformado por 41.643 pensionados distribuidos bajo los conceptos siguientes: invalidez, 868 registros; vejez, 27.366 registros; viudez, 9.165 registros; orfandad, 3.869 registros; y 375 registros de ascendientes; y b) el régimen docente, que está conformado por 13.022 pensionados distribuidos bajo los conceptos siguientes: invalidez, 44 registros; vejez, 11.602 registros; viudez, 821 registros; orfandad, 440 registros; y ascendientes, con 115 registros.
    وانقسمت أعداد الحاصلين على معاشات المعهد بين مخططين اثنين (اعتباراً من 30 أيلول/سبتمبر 2002) على النحو التالي: (أ) مخطط الخدمة المدنية، الذي كان به 643 41 صاحب معاش (لعجز - 868؛ وكبر السن - 366 27؛ الأرامل - 165 9؛ اليتامى - 869 3؛ وأقارب الأصول - 375)؛ و(ب) مخطط المدرسين، الذي كان به 022 13 صاحب معاش (العجز - 44؛ كبر السن - 602 11؛ الأرامل - 821؛ اليتامى - 440؛ وأقارب الأصول - 115).
  • En la República Srpska la situación es mucho más difícil; cada trabajador asegurado sostiene a un pensionista (la relación es 1,08:1), debido a lo cual no basta con elevar las contribuciones y las transferencias presupuestarias para alcanzar el 30% de la renta media por habitante destinada a pensiones.
    وفي جمهورية صربسكا فإن الحالة أصعب بكثير، ذلك أن العامل الواحد المؤمَّن عليه يدعم صاحب معاش تقاعدي واحداً، وبذلك تكون العلاقة 1.08: 1، وهكذا فحتى الاشتراكات المرتفعة في حد ذاتها ومخصصات الميزانية لا تغطي 30 في المائة من متوسط دخل الفرد من المعاشات التقاعدية.
  • El IPSFA otorga la pensión de sobrevivientes a los familiares de los afiliados activos: a) por 25 años o más de cotización (equivalente al 75% de la pensión a la que habría tenido derecho el causante, pero no podrá ser inferior al 50% del salario básico regulador); b) al tener de 10 a menos de 25 años de cotización (el 50% del salario básico regulador). Los sobrevivientes de los pensionados reciben un monto equivalente al 75% del monto de la pensión del pensionado.
    يمنح المعهد معاشات الباقين على قيد الحياة لأفراد أسرة المشتركين الحاليين: (أ) بالنسبة ل‍ 25 سنة أو أكثر من الاشتراكات (بمبلغ يصل إلى 75 في المائة من المعاش الذي كان يحق للمشترك الحصول عليه، ولكن لا يقل عن 50 في المائة من الأجر الأساسي المطبق)؛ أو (ب) وفيما يتعلق ب‍ 10 إلى 25 سنة من الاشتراكات (50 في المائة من الأجر الأساسي المطبق) ويحصل أصحاب معاشات الباقين على قيد الحياة، على مبلغ يعادل 75 في المائة من المبلغ الذي تسلمه صاحب المعاش.